vale a pena ir ver estas fotografias de manifestações pela paz,
em muitos fotologs
nos estados unidos
entrar por aqui
sexta-feira, março 28, 2003
quinta-feira, março 27, 2003
Estreia absoluta da versão final da grandiosa super-co-produção Luso-Brasileira "Sobre o Atlântico numa vassoura" da conhecida dupla de realizadores Matusalem Matusca e *L
quarta-feira, março 26, 2003
terça-feira, março 25, 2003
Göttingen
Bien sûr ce n'est pas la Seine
Ce n'est pas le bois de Vincennes
Mais c'est bien joli tout de même
A Göttingen à Göttingen
Pas de quais et pas de rengaines
Qui se lamentent et qui se traînent
Mais l'amour y fleurit quand même
A Göttingen à Göttingen
Ils savent mieux que nous je pense
L'histoire de nos rois de france
Herman Peter Helga et Hans
A Göttingen
Et que personne ne s'offense
Mais les contes de notre enfance
Il était une fois commencent
A Göttingen
Bien sûr nous nous avons la Seine
Et puis notre bois de Vincennes
Mais dieu que les roses sont belles
A Göttingen à Göttingen
Nous nous avons nos matins blêmes
Et l'âme grise de Verlaine
Eux c'est la mélancolie même
A Göttingen à Göttingen
Quand ils ne savent rien nous dire
Ils restent là à nous sourire
Mais nous les comprenons quand même
Les enfants blonds de Göttingen
Et tant pis pour ceux qui s'étonnent
Et que les autres me pardonnent
Mais les enfants ce sont les mêmes
A Paris ou à Göttingen
O faites que jamais ne revienne
Le temps du sang et de la haine
Car il y a des gens que j'aime
A Göttingen à Göttingen
Et lorsque sonnerait l'alarme
S'il fallait reprendre les armes
Mon coeur verserait une larme
Pour Göttingen pour Göttingen
Texte et musique de Barbara
fui buscar aqui
Bien sûr ce n'est pas la Seine
Ce n'est pas le bois de Vincennes
Mais c'est bien joli tout de même
A Göttingen à Göttingen
Pas de quais et pas de rengaines
Qui se lamentent et qui se traînent
Mais l'amour y fleurit quand même
A Göttingen à Göttingen
Ils savent mieux que nous je pense
L'histoire de nos rois de france
Herman Peter Helga et Hans
A Göttingen
Et que personne ne s'offense
Mais les contes de notre enfance
Il était une fois commencent
A Göttingen
Bien sûr nous nous avons la Seine
Et puis notre bois de Vincennes
Mais dieu que les roses sont belles
A Göttingen à Göttingen
Nous nous avons nos matins blêmes
Et l'âme grise de Verlaine
Eux c'est la mélancolie même
A Göttingen à Göttingen
Quand ils ne savent rien nous dire
Ils restent là à nous sourire
Mais nous les comprenons quand même
Les enfants blonds de Göttingen
Et tant pis pour ceux qui s'étonnent
Et que les autres me pardonnent
Mais les enfants ce sont les mêmes
A Paris ou à Göttingen
O faites que jamais ne revienne
Le temps du sang et de la haine
Car il y a des gens que j'aime
A Göttingen à Göttingen
Et lorsque sonnerait l'alarme
S'il fallait reprendre les armes
Mon coeur verserait une larme
Pour Göttingen pour Göttingen
Texte et musique de Barbara
fui buscar aqui
domingo, março 23, 2003
sexta-feira, março 21, 2003
quinta-feira, março 20, 2003
terça-feira, março 18, 2003
sexta-feira, março 14, 2003
Song of Myself
31
I believe a leaf of grass is no less than the journey-work of the stars,
And the pismire is equally perfect, and a grain of sand, and the egg of the wren,
And the tree-toad is a chef-d'oeuvre for the highest,
And the running blackberry would adorn the parlors of heaven,
And the narrowest hinge in my hand puts to scorn all machinery,
And the cow crunching with depress'd head surpasses any statue,
And a mouse is miracle enough to stagger sextillions of infidels.
Walt Whitman
31
I believe a leaf of grass is no less than the journey-work of the stars,
And the pismire is equally perfect, and a grain of sand, and the egg of the wren,
And the tree-toad is a chef-d'oeuvre for the highest,
And the running blackberry would adorn the parlors of heaven,
And the narrowest hinge in my hand puts to scorn all machinery,
And the cow crunching with depress'd head surpasses any statue,
And a mouse is miracle enough to stagger sextillions of infidels.
Walt Whitman
quinta-feira, março 13, 2003
(ne. mi ne comprenas esperanton)
Mi kredas...
de: Walt Whitman, "Kanto pri Mi Mem" ("Song of Myself")
Mi kredas, ke folio de herbo ne estas malpli ol la dungverko de la steloj,
Kaj la formiko estas egale perfekta, kaj sablero, kaj la ovo de la regˆbirdo,
Kaj la etendigˆanta rubuso ornamus la salonojn de la cˆielo,
Kaj la plej malgranda cˆarniro de mia mano trovas cˆiun macˆinaron malinda,
Kaj la bovino remacˆanta kun kap' malalta superas cˆiun statuon,
Kaj muso estas suficˆa miraklo por mirigi sesilionojn da nekredantojn
quarta-feira, março 12, 2003
sábado, março 08, 2003
crioulo italo-português de s paulo :D
Di tardi xigava in gaza,
Comia come un danato,
Puxava u rabbo du gatto,
Giudiava du gaxorigno,
Bulia co'a guzignêra,
Brigava c'oa migna ermá:
I migna mái p'ra cabá,
Mi dava una brutta sova.
in: BANANÉRE, Juó. La divina increnca. 2.ed. Pref. Mário Leite. São Paulo: Folco Masucci, 1966
obrigada aly
Di tardi xigava in gaza,
Comia come un danato,
Puxava u rabbo du gatto,
Giudiava du gaxorigno,
Bulia co'a guzignêra,
Brigava c'oa migna ermá:
I migna mái p'ra cabá,
Mi dava una brutta sova.
in: BANANÉRE, Juó. La divina increnca. 2.ed. Pref. Mário Leite. São Paulo: Folco Masucci, 1966
obrigada aly
sexta-feira, março 07, 2003
Subscrever:
Mensagens (Atom)